About
EASTEAST_は、東京を拠点に、アートやファッション、建築、デザイン、音楽など異なる周辺領域で活動する文化従事者たちによって設立された、独立性と連帯の精神をもつアートフェアです。現場で日々実践を重ねる運営メンバーが、それぞれの経験から生まれる課題や問いを持ち寄り、柔軟で批評的な視点をもって企画・運営を行なっています。
参加するギャラリーやコレクティヴ(スペース)は、国際的な展開を積極的に行うものから、地域や特定のコミュニティに深く根ざして活動するものまで様々です。それぞれが置かれた環境やリズムのなかで表現を探求しており、どの実践も現代の表現の重要な一部として位置づけられています。
EASTEAST_は、未来の文化を形づくるであろう若手アーティストや、独自の方法で文化を育む担い手たちを継続的に支援します。また、グローバルな視野をもちながら、制度化されすぎない多様なローカルの実践を紹介し、評価のタイミングではなく、表現のリアリティと可能性に価値を置く視点から、この都市の現在を世界と共有します。
EASTEAST_はアートフェアであると同時に、アジアを起点とする新たな文化的エコシステムを探る実験的なプラットフォームです。商業性と文化的実践が共存し、新たな関係や視点が生まれるための交流の場となることを目指します。
EASTEAST_ is a Tokyo-based art fair founded by culture workers from the diverse industries of art, fashion, architecture, design, and music. Championing independence and a spirit of solidarity, the founding members plan and operate the fair with an open-minded and critical perspective, bringing together the challenges and questions they encounter in their everyday experiences as cultural practitioners.
The participating galleries and collectives include spaces that actively approach international audiences to those that are deeply rooted in specific regions and communities. They each pursue unique artistic practices within their respective environments and cultural rhythms, positioning themselves as an essential part of the contemporary art scene.
EASTEAST_ is committed to continually supporting emerging artists who will define culture in the future, as well as those that nurture culture in unique ways. While having a global outlook, the fair introduces diverse local artistic practices that resist institutionalization. It values the reality and potential of artistic endeavors over the timeliness of their recognition, with the hopes of sharing the present-day city to the world.
EASTEAST_ is not just an art fair. It is an experimental platform for a new cultural ecosystem originating in Asia—a space for exchange to foster new relationships and perspectives, where commercialism and cultural output coexist.
EASTEAST_는 도쿄와 일본을 거점으로 활동하는 아티스트, 아트 갤러리를 국내외에 소개하고, 참가자 간의 문화 교류를 촉진하기 위한 플랫폼입니다.
차세대 아티스트와 그 협동자인 갤러리스트, 큐레이터, 관람자, 컬렉터, 후원가, 기업 등의 아트 플레이어가 연계하여, 시장 경제와 문화·예술이 공평하게 작용하는 ‘문화적 에코 시스템’ 창조를 목표합니다.
EASTEAST_는 2020년에 탄생한 아트 페어 「EASTEAST_Tokyo」를 대폭 재단장하여 다시 시작합니다. 1회를 맞이하는 「EASTEAST_TOKYO 2023」은 도쿄를 거점으로 삼는 약 25개 갤러리에 초점을 맞춥니다. 회장은 도쿄국립근대미술관에서 가까운 기타노마루 공원 내에 위치한 과학기술관입니다. 출전 갤러리의 전시와 판매, 아트 프로젝트 소개 외에도 영상, 음향, 라이브 퍼포먼스, 토론, 뷰잉 투어, 푸드 & 드링크를 만나보실 수 있습니다. 또한, 외부 프로그램으로서 시부야 거리에서의 영상 작품 전시, 클럽이나 라이브 하우스에서의 음악 프로그램 등 도쿄의 컬쳐 씬이나 아티스트들의 커뮤니티 가치관을 체험할 수 있는 포괄적 프레젠테이션을 실시합니다.
EASTEAST_ 운영팀은 아티스트나 갤러리스트 등의 예술계 관계자, 예술과 접한 디자인 / 음악 / 출판 / 광고 등에서 활약하는 창작자나 사업가로 이루어진 유연한 모임입니다. ‘아트 이벤트를 만든다’는 실천 아래, 각 멤버가 당사자로 마주하는 일본의 예술과 창작 환경에 대한 문제의식을, 국가를 넘은 독자적 네트워크를 통해 공유하고 대화를 반복하면서 아티스트, 크리에이터, 공적 기관 혹은 기업과의 협동에 임합니다. 이는 행사의 정기 개최와 함께 지속적으로 이어지며 팀원들은 시대에 따라 변화해 갑니다.
EASTEAST_ 是一个以东京为据点,由活跃于艺术、时尚、建筑、设计、音乐等不同领域的文化从业者共同发起的艺术博览会。它以“独立性与连带性”为核心精神,由在第一线实践的运营成员们携各自经验中的问题与思考出发,以灵活而批评性的视角共同策划与组织。
参与的画廊与艺术团体(空间)类型多元——从积极拓展国际合作的机构,扎根的在地社区到以独特节奏持续实践的独立空间。无论规模或地域差异,每一个实践都被视为当代表达中不可或缺的重要部分。
EASTEAST_ 致力于持续支持塑造文化未来的年轻艺术家,以及以自身方式培育文化的实践者。在保持全球视野的同时,展示那些尚未被过度制度化的多样地方实践,从作品的“本质”与“可能性”,而非从市场或评价的时机出发,向世界呈现这座城市当下的文化景观。
EASTEAST_ 不仅是一场艺术博览会,更是一个以亚洲为起点,探索新型文化生态系统的实验性平台。它旨在让商业与文化实践并存、相互滋养,成为孕育新的关系与视角的交流之所。
EASTEAST_是一個以東京為據點,由活躍於藝術、時尚、建築、設計與音樂等不同領域的文化從業者共同發起的藝術博覽會。它以「獨立性與連結性」為核心精神,由在第一線實踐的營運成員們,從各自經驗的問題與思考出發,並以靈活且俱批判性的視角共同策劃與組織。
參與的畫廊與藝術團體(空間)類型多元——從積極拓展國際合作之機構,來到扎根在地社區、以獨特節奏持續實踐的獨立空間。無論規模或地域差異,每一個實踐都被視為當代表達中不可或缺的重要部分。
EASTEAST_致力於持續支持塑造文化未來的年輕藝術家,並以自身方式培育文化的實踐者。在保持全球視野的同時,展示那些尚未被過度制度化的多樣地方實踐,從作品的「本質」與「可能性」、而非從市場或評價機制出發,向世界呈現這座城市當下的文化景觀。
EASTEAST_不僅是一場藝術博覽會,更是一個以亞洲為起點,探索新型文化生態系統的實驗性平台。它旨在令商業與文化實踐並存、相互融匯,成為藴育新關係與視角的交流之所。
主催:
EASTEAST_実行委員会
(ログズ株式会社、株式会社パルコ、エドストロームオフィス株式会社)
Organized by
EASTEAST_ Executive Committee
(LOGS Inc., PARCO CO.,LTD., EDSTRÖM OFFICE Co.,Ltd)
助成:
令和7年度 文化庁 我が国アートのグローバル展開推進事業
Supported by
the Agency for Cultural Affairs, Government of Japan in the fiscal year of 2025.
パートナー:
ミズノ株式会社
株式会社パルコ
東急株式会社
Partners
Mizuno Corporation
PARCO CO.,LTD.
TOKYU CORPORATION
関連プログラムパートナー:
三井不動産株式会社(c/o)
Associated Program Partner
Mitsui Fudosan Co., Ltd. (c/o)
機材パートナー:
ADAM Audio
Equipment Partner:
ADAM Audio
協力:
ArtSticker
カリモク家具株式会社
In cooperation with
ArtSticker
KARIMOKU FURNITURE INC.
ファウンダー:
武田悠太
Founder:
Yuta Takeda
ディレクター:
中野勇介(全体統括)
加藤久智(企画)
倉沢琴(コミュニケーション)
渡邉憲行(ギャラリーリレーション)
Directors:
Yusuke Nakano (General Director)
Hisatomo Kato (Program Director)
Koto Kurasawa (Communication Director)
Noriyuki Watanabe (Gallery Relations Director)
アドバイザー:
SIDE CORE(プログラムアドバイザー)
佐藤拓(プログラムアドバイザー)
徳永啓太(アクセシビリティーアドバイザー)
ジャム・アクザール(特別アドバイザー)
沼澤想太(特別アドバイザー)
高橋隆史(特別アドバイザー)
谷本弥生(特別アドバイザー)
Advisors:
SIDE CORE (Program Advisor)
Taku Sato (Program Advisor)
Keita Tokunaga (Accessibility Advisor)
Jam Acuzar (Special Advisor)
Sota Numasawa (Special Advisor)
Takashi Takahashi (Special Advisor)
Yayoi Tanimoto (Special Advisor)
事務局:
林里佐子(事務局統括)
加部紗世 / 株式会社パルコ(事務局)
浜田美雨 / 株式会社パルコ(事務局)
安井和子(事務局)
エドストローム オフィス(広報統括)
谷村リサ / GAS AS INTERFACE(広報・SNS)
堀裕貴(制作・トークプログラム)
柏木良介 / 株式会社パルコ(制作・トークプログラム)
村山哲郎 / 株式会社パルコ(制作・EE_V/S/P Program)
清水雄太(制作・EE_Kitchen & Bar)
南部雄亮(運営統括)
小林直(運営)
佐野洋介(運営)
EASTEAST_TOKYO 2025 Organizing Office:
Risako Hayashi (Head of Organizing Office)
Sayo Kabe / PARCO CO., LTD. (Organizing Office)
Miu Hamada / PARCO CO., LTD. (Organizing Office)
Kazuko Yasui (Organizing Office)
EDSTRÖM OFFICE (PR)
Risa Tanimura / GAS AS INTERFACE (PR / Social Media)
Yuki Hori (Production / Talk Program)
Ryosuke Kashiwagi / PARCO CO., LTD. (Production / Talk Program)
Tetsuro Murayama / PARCO CO., LTD. (Production / EE_V/S/P Program)
Yuta Shimizu (Production / EE_Kitchen & Bar)
Yusuke Nanbu (Operations Director)
Nao Kobayashi (Operations)
Yosuke Sano (Operations)
会場設計・施工・技術協力:
GROUP(空間デザイン)
渡邉菜見子(照明設計、施工)
甲斐宣明 / WHITELIGHT(音響)
岸本智也(映像インストール)
Venue Design, Construction & Technical Support:
GROUP (Spatial Design)
SATSUKA, Inc. The Institute of Art, Okutama (Construction)
Namiko Watanabe (Lighting Design & Installation)
Senmei Kai / WHITELIGHT (Sound)
Tomoya Kishimoto (Video Installation)
ビジュアル・映像・編集・翻訳・ウェブ制作:
REFLECTA, Inc.(ビジュアルデザイン)
西川真帆(ビジュアルデザイン)
甲斐宣明 / WHITELIGHT(音響)
永尾仁(フォントデザイン)
past inc.(ウェブサイト制作)
笠井健里(アニメーション制作)
平岩壮悟(編集)
内山もにか / Art Translators Collective(日英翻訳)
金秋雨(日中翻訳)
Cho Hyesu(日韓翻訳)
Visuals, Video, Editing, Translation & Web:
REFLECTA, Inc. (Visual Design)
Maho Nishikawa (Visual Design)
Jin Nagao (Typeface Design)
past inc. (Website Development)
Tatsunori Kasai (Animation)
Sogo Hiraiwa (Editorial)
Monika Uchiyama / Art Translators Collective (Japanese–English Translation)
Jin Qiu Yu (Japanese–Chinese Translation)
Cho Hyesu (Japanese–Korean Translation)